×

급히 찾아 다니다中文什么意思

发音:
  • 洗刷
  • 搓洗
  • 刷子
  • 급히:    [부사] 快 kuài. 猛 měng. 猛地 měng‧de. 赶即 gǎnjí. 赶紧
  • 다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返
  • 찾아다니다:    [동사] 到处寻找 dàochù xúnzhǎo. 약초를 찾아다니다到处寻找药草
  • 다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
  • 굴러다니다:    [동사] (1) 滚来滚去 gǔnlái gǔnqù. 공 세 개가 길에서 굴러다니다三个球在路上滚来滚去 (2) 辗转 zhǎnzhuǎn. 漂泊 piāobó.유럽 각국을 굴러다니다辗转欧洲各国그들은 굴러다니며 정착하지 않는 중에도 계속해서 돌아갈 곳을 찾고 있다他们在漂泊不定中不断地寻找着归宿 (3) 狼借 lángjí.탁자 위에 굴러다니는 식기桌上狼借的杯盘

相关词汇

        급히:    [부사] 快 kuài. 猛 měng. 猛地 měng‧de. 赶即 gǎnjí. 赶紧
        다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返
        찾아다니다:    [동사] 到处寻找 dàochù xúnzhǎo. 약초를 찾아다니다到处寻找药草
        다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
        굴러다니다:    [동사] (1) 滚来滚去 gǔnlái gǔnqù. 공 세 개가 길에서 굴러다니다三个球在路上滚来滚去 (2) 辗转 zhǎnzhuǎn. 漂泊 piāobó.유럽 각국을 굴러다니다辗转欧洲各国그들은 굴러다니며 정착하지 않는 중에도 계속해서 돌아갈 곳을 찾고 있다他们在漂泊不定中不断地寻找着归宿 (3) 狼借 lángjí.탁자 위에 굴러다니는 식기桌上狼借的杯盘
        기어다니다:    [동사] 爬 pá. 爬行 páxíng. 게는 옆으로 기어다닌다螃蟹横着爬기어다니는 동물爬行动物
        나다니다:    [동사] 出去转 chū‧qùzhuàn. 行动 xíngdòng. 마음대로 나다니다随便出去转转병세가 좀 호전되려는데 나다니는 것은 좋지 않다病刚好一点儿, 不宜行动
        날아다니다:    [동사] (1) 飞来飞去. 나비 한 마리가 하늘에서 날아다녔다一只蝴蝶在天上飞来飞去 (2) 浮扬 fúyáng. 飘来飘去.한 조각 가볍고 부드러워 보이는 구름이 눈앞에서 날아다녔다[떠다녔다]一片轻柔的云在我眼前飘来飘去남은 분진들이 형체도 없이 도시 하늘을 날아다닌다[떠다닌다]残留的废粉无形中浮扬在城市的空气中
        돌아다니다:    [동사] (1) 串 chuàn. 转悠 zhuànyōu. 浮扬 fúyáng. 起翅 qǐchì. 游串 yóuchuàn. 游浮 yóufú. 走来走去 zǒulái zǒuqù. 여기저기 돌아다니다到处乱串 =到处游串사마로 일대를 한참 동안 돌아다녔다在四马路一带转悠了半天이 아이는 돌아다니며 잠시도 가만히 있지 않는다这个孩子走来走去地一会儿也不闲着 (2) 流行 liúxíng.전염병이 돌아다니다流行传染病
        따라다니다:    [동사] 随从 suícóng. 扈 hù. 【문어】附身 fùshēn. 사단장을 따라다니다[수행하다]随从师长죽은 자의 혼령이 사람에게 따라다니다死鬼附身
        떠다니다:    [동사] (1) 浮游 fúyóu. 浮动 fúdòng. 漂移 piāoyí. 漂泊 piāobó. 飞 fēi. 물 위에 조각배 몇 척이 떠다니고 있다水上浮游着几只小船떠다니는 구름飞云나뭇잎이 물위에 떠다니다树叶在水面上浮动 (2) 流浪 liúlàng. 流转 liúzhuǎn.사방으로 떠다니다流转四方 (3) 传开 chuánkāi.떠다니는 소문传开的风声
        뛰어다니다:    [동사] (1) 跑 pǎo. 奔跑 bēnpǎo. 뛰어다니다가 걸려서 넘어졌다跑着跑着被绊倒了여러 곳을 뛰어다니며 소식을 묻다四处奔跑打听消息 (2) 跑腿 pǎo//tuǐ. 奔波 bēnbō. 奔驰 bēnchí. 奔走 bēnzǒu. 奔忙 bēnmáng.좀 더 뛰어다녀라!多跑些腿吧!호구(糊口)를 위해 뛰어다니다奔饭평생을 바쁘게 뛰어다니며 고생했다奔波了一辈子한평생 분주히 뛰어다녔지만 아무 것도 얻지 못했다奔跑一辈子, 什么都没捞着요 이틀간은 정말 바쁘게 뛰어다녔다这两天真够我奔跑的그는 이 일 때문에 뛰어다니고 있다他正在为这件事奔波그는 한평생 바쁘게 뛰어다녔다他奔忙了一辈子
        몰려다니다:    [동사] 被赶得来回走.
        붙어다니다:    [동사] 跟着走 gēn‧zhe zǒu. 随行 suíxíng. 【성어】形影不离 xíng yǐng bù lí. 그들은 줄곧 6 킬로미터를 붙어다녔다他们一直跟着走了6公里远서로 사랑하여 항상 붙어다니다相亲相爱形影不离
        싸다니다:    [동사] 乱窜 luàncuàn. 乱跑 luànpǎo. 逛 guàng. 【방언】打野 dǎyě. 여기저기 싸다니다到处乱窜마음대로 싸다니다随意乱跑그가 진종일 싸다니니 어디 가서 그를 찾지他整天逛街, 哪儿找他去그녀는 집안일은 하지 않고 온종일 싸다닌다她不做家务, 一天到晚在外面乱跑
        쏘다니다:    [동사] 乱串 luànchuàn. 游串 yóuchuàn. 瞎逛 xiāguàng. 逛游 guàng ‧yóu. 여기 저기 쏘다니다到处乱串하루 종일 거리를 쏘다니다整天就街上瞎逛
        옮겨다니다:    [동사] 流动 liúdòng. 노동자가 직장을 옮겨다니다工人流动
        지나다니다:    [동사] 经过 jīngguò. 穿行 chuānxíng.
        쫓아다니다:    [동사] (1) 尾随 wěisuí. 追逐 zhuīzhú. 어떤 남자 아이가 여행 행렬의 뒤를 쫓아다니다有些男孩子尾随在游行队伍之后여자를 쫓아다니다尾随女人잉여 가치를 쫓아다니다追逐剩余价值 (2) 去找 qùzhǎo.나의 소를 쫓아다니다去找我的牛
        나돌아다니다:    [동사] ☞나돌다 B) (1)
        떠돌아다니다:    [동사] 浪莽 làngmǎng. 漂泊 piāobó. 漂流 piāoliú. 떠돌아다니는 거지流丐떠돌아다니는 무뢰한闯光棍떠돌아다니며 걸식하다流乞
        급히:    [부사] 快 kuài. 猛 měng. 猛地 měng‧de. 赶即 gǎnjí. 赶紧 gǎnjǐn. 紧忙 jǐnmáng. 连忙 liánmáng. 赶忙 gǎnmáng. 【방언】赶急 gǎnjí. 急急 jíjí. 即即 jíjí. 迭忙 diémáng. 忙着 máng‧zhe. 물을 급히 마시다가 사레가 들었다水喝猛了, 呛出来고공에서 급히 직하하다从高空猛冲直下급히 해명하다赶紧解释그가 방금 나갔으니 급히 쫓아가면 늦지 않다他刚出去, 你紧忙追, 还来得及할머니가 차에 오르자 승객은 급히[얼른] 자리를 양보했다老大娘一上车, 乘客就连忙让座그는 급히 사과했다他赶忙道歉시간이 다 되었으니 급히[얼른] 세수하고 출근하거라时间到了, 赶急洗脸上班去급히 돌아오다即即回来밖에서 누가 부르는 소리를 듣고 그는 급히 나갔다他听到门外有人喊他, 就迭忙出去了
        –다니:    终结词尾之一. 用于谓词词干之后, 表示‘意外, 惊叹’或‘主张’.
        급급히:    [부사] 急忙地 jímáng‧de. 急切地 jíqiè‧de. 그는 급급히 베껴 쓰느라 연필심을 부러뜨렸다他急忙地抄写, 把铅笔尖弄断了선생님의 지적을 급급히 간청하다急切地恳请老师指点
        긴급히:    [부사] 紧急地 jǐnjí‧de. 현재 각국은 긴급히 대책을 논의하고 있다目前各国正在紧急地商量着对策

相邻词汇

  1. 급행료 什么意思
  2. 급행열차 什么意思
  3. 급히 什么意思
  4. 급히 가다 什么意思
  5. 급히 내닫다 什么意思
  6. 급히다 什么意思
  7. 급히만든 흉벽 什么意思
  8. 긋다 1 什么意思
  9. 긍 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT